Recently, there is a surge of interest in the use of the Multidimensional Scale of Perceived Social Support (MSPSS) to measure perceived social support across cultures. The objective of this study was to translate and make the cultural adaptation of the Greek version of the MSPSS. The study counted with a sample of 10 patients diagnosed with multiple sclerosis. The process involved the following steps of translation back translation and semantic evaluation. The former revealed good acceptance of the translated version of the instrument, which participants considered having items of easy understanding. After completing the process of validation in the country, the instrument will become available to Greek researchers to measure social support, as well as to compare results from Greece to that of other cultures in which the instrument has already been validated.
translation, cultural adaptation, social support, multiple sclerosis